Цитата:
Сообщение от uzola
Не понял вас. Переводил когда-то для себя, используя патч руофа.
Полагался лишь на правильность перевода, корейского языка не знаю.
|
Ну то есть ты уже изначально полагался на источник, содержание которого было искажено. Перевод угновы в целом терпим, но содержит невероятное количество ошибок и затупов, чем точно так же и хороши NCWest, которые уже 10 лет не могут определиться толи богиню зовут Shillen, толи Shillien, толи Shilen, толи ещё неизвестно как.
Если переводить, опираясь на 2 искаженных источника, как думаешь, хороший будет результат?