Рейтинг темы:
  • 0 Голос(ов) - 0 в среднем
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Патчик HF5 для лентяев
#21
Respect Написал:Че не отвечаешь в скайпе?)

Я хз что за причины, но у меня прекрасно меняется язык через опции. И сис сообщения, и имена предметов, и все остальное =)

К сожалению, по дефолту возможно юзать только 2 языка.



есть задумка как это исправить)

Да и у меня все отлично переключается, как мы обсудили в скайпе - дело в паках текстур и озвучки, которые пока что подгрузить "налету" не является возможным с нынешней реализацией. Если вопрос на уровне скриптов решить сможешь, было бы конечно круто.
Решил положить кабель по потолку, так как очень большой пинг меня не устраивает.
Ответ
#22
как извесно, больше двух не добавить... клал я на это =)

[Изображение: 123.jpg]


[Изображение: 13882365819449.jpg]
:gun1::es:
Ответ
#23
Как извесно, только у русского и английского в HTML диалогах есть нормальный перенос по словам. Во всех остальных по буквам. :redlol:

Проверьте. Ваше решение не ново. Wink

Кстати, есть решение как клиент Инновы (Грации) приучить к звукам и картам для другой локали тоже? Или это работает только в последних хрониках?
Родился, живу и когда-нибудь умру.
Ответ
#24
Donatte Написал:Как извесно, только у русского и английского в HTML диалогах есть нормальный перенос по словам. Во всех остальных по буквам. :redlol:

Проверьте. Ваше решение не ново. Wink

Кстати, есть решение как клиент Инновы (Грации) приучить к звукам и картам для другой локали тоже? Или это работает только в последних хрониках?

В клиент Interlude делал пак с русской озвучкой и картой Big Grin
Если быть точнее делал полную локализацию по соответствию с Инновой.

Озвучку паковал сам ручками, глядел что есть в Interlude и тащил из ХФ по названию, карту подпиливал из слитых ранее PSD исходников. Но локализировать на несколько языков сразу не пробовал, делал статик RU. Забил в конечном итоге на одном из косяков, перевод скилов, думаю понятно по каким причинам.
Решил положить кабель по потолку, так как очень большой пинг меня не устраивает.
Ответ
#25
Ну да. Руками скилы править это жесть. Хотя я писал как-то парсер для клиентских файлов на PHP. думаю можно даже в автомате запилить что угодно. Вопрос в том, что многие скилы претерпели изменение. Wink

А если в титулы НПЦ уровень подставить или цвет титула поменять массово, то это не проблема. Smile
Родился, живу и когда-нибудь умру.
Ответ
#26
Donatte Написал:Ну да. Руками скилы править это жесть. Хотя я писал как-то парсер для клиентских файлов на PHP. думаю можно даже в автомате запилить что угодно. Вопрос в том, что многие скилы претерпели изменение. Wink

А если в титулы НПЦ уровень подставить или цвет титула поменять массово, то это не проблема. Smile

Ну да...

Проблема в том, что с момента Interlude, скилы изменились по заточке, а некоторые по параметрам, соответственно описанию, соответственно русского перевода соответствующего у Инновы нет и не было. И парсер тут не помощник...
Решил положить кабель по потолку, так как очень большой пинг меня не устраивает.
Ответ
#27
MrShyr Написал:Проблема в том, что с момента Interlude, скилы изменились по заточке, соответственно описанию, соответственно русского перевода соответствующего у Инновы нет и не было. И парсер тут не помощник...

Если не ошибаюсь, то они добавились. Т.е. раньше были только 2 ветки заточки. Они кстати сохранились. Даже индефикатор уровня сохранился старый 101-130, 201-230... Описание претерпело изменение. Но это не особая проблема, т.к. там практически всё повторяется.
Родился, живу и когда-нибудь умру.
Ответ
#28
Donatte Написал:Если не ошибаюсь, то они добавились. Т.е. раньше были только 2 ветки заточки. Они кстати сохранились. Даже индефикатор уровня сохранился старый 101-130, 201-230... Описание претерпело изменение. Но это не особая проблема, т.к. там практически всё повторяется.

Идентификаторы то остались старые, но у некоторых скилов описание у этих идентификаторов совершенно стало иное, где была заточка на потребление МП, появилась совершенно иная, на этом разбор полетов и закончился, так как перелопачивать порядка 20к строк таблиц ручками было напряжно :redlol:
Решил положить кабель по потолку, так как очень большой пинг меня не устраивает.
Ответ
#29
Не проблема. Пару вечеров на изучение разницы и написание парсера с правилами подмены. Wink

Кстати, спасибо за инфу. Проверю у себя соответствия. А то я к интерл.ду прикрутил из более поздних хроник клиент. Smile
Родился, живу и когда-нибудь умру.
Ответ
#30
Donatte Написал:Не проблема. Пару вечеров на изучение разницы и написание парсера с правилами подмены. Wink

Кстати, спасибо за инфу. Проверю у себя соответствия. А то я к интерл.ду прикрутил из более поздних хроник клиент. Smile

Я уже пробовал, и парсер писал, и список скилов измененных приводил, но проблема в том, что к примеру если опять же брать ХФ перевод, выпадают еще скилы с потреблением определенных предметов, к примеру при вызове саммонов кристаллы подменили другими камнями, сила скилов поменялась, потребление МП и много каких еще мелочей, в общем пришел к выводу, что если и перебирать, то ручками, но на тот момент (так как делал это чисто ради фана) уже не хватало терпения Big Grin
Решил положить кабель по потолку, так как очень большой пинг меня не устраивает.
Ответ


Возможно похожие темы ...
Тема Автор Ответы Просмотры Последний пост
  Небольшой патчик для руоффа Апостол 0 2,636 05-10-2010, 11:23 PM
Последний пост: Апостол

Перейти к форуму:


Пользователи, просматривающие эту тему: 3 Гость(ей)