Форум администраторов игровых серверов

Форум администраторов игровых серверов (https://forum.zone-game.info/TT.php)
-   Blade & Soul (https://forum.zone-game.info/forumdisplay.php?f=183)
-   -   Перевод игры Blade and Soul (https://forum.zone-game.info/showthread.php?t=33515)

Tetranoid 23.02.2014 12:04

Re: Перевод игры Blade and Soul
 
Here:
http://ipic.su/img/img7/fs/udal.1393145414.jpg
In the "translate.xml"
Copy the original "xml.dat" in the folder with the patch. After PUSH start.
"xml.dat" is ready.

Nefarion 25.02.2014 14:24

Re: Перевод игры Blade and Soul
 
вопрос такой в последнее время стало выдавать здесь http://trac.mysvn.ru/Deazer/bnsrussian/timelineвот такое
Trac обнаружил внутреннюю ошибку:

MemoryError:

Произошла внутренняя ошибка Trac. Рекомендуется оповестить локального администратора Trac и сообщить ему информацию, необходимую для её воспроизведения.

В связи с этим можно карточку.

Действие, вызвавшее ошибку:

GET: /changeset/152
как это исправить, изменения никак не отображаются

Deazer 25.02.2014 14:27

Re: Перевод игры Blade and Soul
 
Через время его отпускает , это говорит о том что Trac выжрал всю память VPSки. Тикеты можете просматривать после сгрузки на локале. Лучше через ТортиСВН > Show History

holyhuman 26.02.2014 16:05

Re: Перевод игры Blade and Soul
 
Подскажите нормальный переводчик с китайского на русский, а то при переводе очень много править приходится

Deazer 27.02.2014 17:50

Re: Перевод игры Blade and Soul
 
В основном те кто занимаются переводом , они имеют в команде китайца/корейца для того что бы он мог толковать суть фразы.
А так можно и гуглом , если ты осознаешь суть предложения или фразы.
Просто перегнать через переводчик - фантастика.

Slokky 28.02.2014 10:32

Re: Перевод игры Blade and Soul
 
Я хотел бы присоедениться. Буду переводить через гугл + есть знакомая знающая немнного китайский.
(Важные квесты можно переводить своими словами после того как понял что делать методом тыка?)

holyhuman 28.02.2014 16:47

Re: Перевод игры Blade and Soul
 
Так то я прогоняю через 3-4 разных переводчика, и где то посередине улавливаю суть. Сейчас оружие перевожу, его попроще, а вот с квестами морока, но в принципе понятно. Я смысл улавливаю и стараюсь написать нормальным языком.

Deazer 28.02.2014 16:52

Re: Перевод игры Blade and Soul
 
Ну перевод слова и фразы это разные вещи

Добавлено через 2 минуты
Цитата:

Сообщение от Slokky (Сообщение 354724)
Я хотел бы присоедениться. Буду переводить через гугл + есть знакомая знающая немнного китайский.
(Важные квесты можно переводить своими словами после того как понял что делать методом тыка?)

Проверьте ПМ

holyhuman 28.02.2014 16:55

Re: Перевод игры Blade and Soul
 
Цитата:

Сообщение от Deazer (Сообщение 354770)
Ну перевод слова и фразы это разные вещи

Это я уже знаю, но смысл понять можно. Я прогоняю через 2 онлайн переводчика, и через abbyy lingvo (он пословно переводит, и пытаюсь связать все это вместе).

Добавлено через 10 минут
Я хотел вступить в команду, но не взяли (

luna9966 28.02.2014 17:06

Re: Перевод игры Blade and Soul
 
Не занимайтесь ерундой. Качественный перевод это сочитание теории эквивалентности и способности к творчеству. Другими словами, перевод должен быть наиболее близкий по смыслу, стилю и семантике к оригиналу. Машинными средствами этого не достигнуть, только крапотливой работой. Берите пример у TheSharks...


Текущее время: 23:16. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot