Рейтинг темы:
  • 1 Голос(ов) - 5 в среднем
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Перевод игры Blade and Soul
#71
ReanimatoR Написал:он именно для этого! для больших коллективных разработок, а свн как раз для одиночного пиления =) и для работы в условиях плохого инета тоже, так как гораздо быстрее пакует все патчи, плюс есть локальные репы для работы в оффлайне. т.е. ты сейчас сказал все плюсы для работы с гитом в твоем случае.

Гит как поездка в общественном транспорте - все отлично, пока ты один Big Grin
Ответ
#72
ReanimatoR Написал:у вас точно вместе с дизером не завелся троян который меняет слова svn на git и наоборот?))) потому что я не знаю как это еще объяснить )

http://toster.ru/q/18557

http://ru.wikipedia.org/wiki/Git

http://hashcode.ru/questions/253755/%D1%...%D0%B5-svn

https://www.google.ru/search?q=git&oq=gi...n&safe=off

Я ничего не говорю плохого о git - на работе им и пользуемся. Для повседневных нужд SVN хватает с головой. А когда у тебя в проекте 100500 веток и ты постоянно мержишься между версиями, то да - git будет удобнее.
Ответ
#73
Почему Git гамно лично для меня - контроль версий хеш (что за нарик это придумал, Объект Enumerator, нет не слышал)
Ужасный контрольверсии , скажем я пишу 1к строк , а некий гражданин A запилил 100 строк и если у кто то не совершил синхрон по причинам скажем отсутствие интернета, все , давсидос !
Хотя о чем спорить ! Распределенный уже в себе подразумевает - хуже чем централизованный.
Это как работать с гугл докс, я такой сижу печатаю текст , а какой то упырь начиная тапать свое убивает всю суть моей мысли. Во, теперь верно выразил свою мысль.
Ответ
#74
Deazer, здравствуйте, luna9966 пообещал, что вы дадите мне доступ к SVN чтобы я смог приобщиться к вашему полезному делу переводчиков. Так что давайте Smile . Заранее спасибо, жду с нетерпением.
Ответ
#75
100 раз написал что нужен gmail ящик , сто первый просят внести и не дают ящик. Ну елки пали.
Тут все написано что от вас необходимо. https://code.google.com/p/blade-and-soul/
А тут инструкция https://code.google.com/p/blade-and-soul...ccesstoSVN
Ответ
#76
Download patch(Bns Russian Patcher):
https://blade-and-soul.googlecode.com/svn/trunk/Tools/
Open the settings.xml and change the line:
<Offset>184</Offset>
on:
<Offset>177</Offset>
(177 for Japan)

Download "updated_locale.xml"
https://blade-and-soul.googlecode.com/sv...ranslated/

Run the patch:
1 Choose file the translation(updated_locale.xml)
1
2 Choose the original Japanese "xml.dat"
2
3 Press the top button.

Edit the translations-"updated_locale.xml"
Ответ
#77
1.
luna9966 Написал:[B][SIZE="5"]Пример:

<text>
<TEXT>
<original>Оригинальный китайский текст</original>
<replacement>Текст для замены оригинала</replacement>
</TEXT>
<TEXT>
<original>Оригинальный китайский текст</original>
<replacement>Текст для замены оригинала</replacement>
</TEXT>
</text>

Как внести изменения если в сурсе который фиксишь в <text>
</text> пара пробелов и перенос ? ps. копирнув их в </original> - исправления не принимаются.
Скрин

2. Почему не получается скачать /trunk/Tools/Bns Russian Patcher/Bns Russian Patcher.exe
Скрин

3. На форуме плейбнс выкладывали specDFE.exe версии 0.30
Скрин
У вас в SVN последняя версия 0.20
Скрин
Так какая версия последняя ?
Ответ
#78
1 Это косяк фришки, у них много пустых строк, которые должны были быть не пустыми. Думаю что могут исправить только сами админы фришки исправив битые строки.

2 Во первых это патчер для Китая и для фришки он не подойдёт(если не переделать кое что).
Далее, можно установить tortoisesvn и всё содержимое svn скачать к себе на диск. Ты пытаешся скачать кусок патча, там ещё 2 необходимых файла для его работы.
Проще говоря нужно скачать всю папку.
(Если у тебя Mozilla Firefox-правой клавишей мыши по выделенному файлу и сохранить объект как... .)
Могу посоветовать качать отдельно каждый файл с помощью Download Master:
Bns Russian Patcher.exe
settings.xml
zlib.dll
И да, актуальный патчер на Китайскую версию находится в подпапке beta:
https://blade-and-soul.googlecode.com/sv...cher/beta/

3 На фришке выкладывали переделанный под фришку патчер, а на свн под китай и корею.

Последняя версия для фришки, как была одна рабочая так и осталась и она явно не на свн, а на файло-обменнике
https://forum.zone-game.info/showthread....652&page=4
последний пост.

Последняя версия для китая, это Bns Russian Patcher, а точнее папка внутри beta, с фришкой не совместим.
Ответ
#79
Tetranoid,
Да я в курсе что это косяк фришки, точнее косяк того кто копипи**здел перевод и и не смог это сделать нормально )

Не подойдет, понятно.

Но скачать все равно не удается...
[Изображение: GYX-IIBjp9I.jpg]
Ответ
#80
Зачем он вам нужен? Для фришки не канает.
http://rghost.ru/57857289
Ответ


Возможно похожие темы ...
Тема Автор Ответы Просмотры Последний пост
  Я хочу приобрести последние файлы сервера Blade Soul Sakura 0 2,565 11-05-2020, 02:28 PM
Последний пост: Sakura
  Blade & Soul Dat Update [UOSEDALB] CriticalError 0 2,892 06-30-2020, 06:26 PM
Последний пост: CriticalError
  Source c# Blade & Soul Exile03 2 13,524 11-23-2016, 01:56 PM
Последний пост: bola
  Blade And Soul эмулятор (Atomix исходники) Manguster 44 39,012 08-28-2016, 03:59 PM
Последний пост: Gitty32
  Blade&Soul нужна помощь с сервером KoToWeD 0 4,072 08-15-2016, 03:48 AM
Последний пост: KoToWeD
  Распакованные dat файлы playbns + перевод luna9966 36 24,163 03-13-2015, 02:50 AM
Последний пост: mrDibenko
  Куплю файлы Blade and soul nokxx 0 3,763 09-16-2014, 04:03 PM
Последний пост: nokxx
  [Korea] Blade and Soul GameGuard Killer Deazer 21 12,335 06-16-2014, 04:08 PM
Последний пост: djoneill
  Трафик игры (пакеты) skew 4 3,669 06-15-2014, 04:15 PM
Последний пост: skew
  Open source Blade & Soul Scala Server Emulator hex1r0 64 33,839 02-25-2014, 04:01 PM
Последний пост: KalasH[UA]

Перейти к форуму:


Пользователи, просматривающие эту тему: 1 Гость(ей)