Перевод игры Blade and Soul - Страница 2 - Форум администраторов игровых серверов
Форум администраторов игровых серверов StormWall - ‡ащита от DDoS атак
Регистрация Мнения Справка Пользователи Календарь Все разделы прочитаны
Вернуться   Форум администраторов игровых серверов > MMO > Другие игры / Other games > Blade & Soul

Важная информация

Blade & Soul Раздел посвящен Blade & Soul - новой игре от NCsoft, которая пока находится в стадии ЗБТ.
Описание темы:Все что связано с переводом игры, переводчиками, желающими переводить.

Ответ
Опции темы
Непрочитано 16.01.2014, 18:58   #11
Пользователь

По умолчанию Re: Перевод игры Blade and Soul

Цитата:
Сообщение от luna9966 Посмотреть сообщение
Чтобы патчер загружал бы ВАШ измененный перевод в клиент, достаточно поместить local.xml в директорию \contents\Local\TENCENT\CHINESES\data\ и запустить патчер. Он внесет изменения в xml.dat
WTF? И в чем смысл его патча и ру русификации, и вообще нашего так скажем сотрудничества с ним? Если он использует какой-то левый перевод, тогда нафига было создавать отдельный свн и нафига люди там трудятся?
egorka2 вне форума Ответить с цитированием
Непрочитано 16.01.2014, 19:25   #12
Аватар для Tetranoid
Заинтересовавшийся

По умолчанию Re: Перевод игры Blade and Soul

Commit
C:\Users\Администратор\Desktop\RusProject\trunk\Ch inese\distr\xml.dat
C:\Users\Администратор\Desktop\RusProject\trunk\Ch inese\distr\xml.dat
Commit failed (details follow):
Can't write to file
'C:\MySvnAccounts\Deazer\.svn\bnsrussian\db\txn-protorevs\56-1y.rev': There is
not enough space on the disk.
Tetranoid вне форума Ответить с цитированием
Непрочитано 18.01.2014, 17:26   #13
Пользователь

По умолчанию Re: Перевод игры Blade and Soul

Луна, может поговоришь с локи на счет того, чтобы его патчер брал наш файл перевода, а не левый. Это же чушь просто выходит.
egorka2 вне форума Ответить с цитированием
Непрочитано 18.01.2014, 17:33   #14
Пользователь

По умолчанию Re: Перевод игры Blade and Soul

На нотабеноид загрузите и переводите, выдумываете велосипеды не понятные.
__________________
Двадцатый век еще бездомней, Еще страшнее жизни мгла, Еще чернее и огромней Тень Люциферова крыла.
TARAN вне форума Ответить с цитированием
Непрочитано 18.01.2014, 17:52   #15
Пользователь

Автор темы (Топик Стартер) Re: Перевод игры Blade and Soul

Цитата:
Сообщение от egorka2 Посмотреть сообщение
Луна, может поговоришь с локи на счет того, чтобы его патчер брал наш файл перевода, а не левый. Это же чушь просто выходит.
Он не будет брать с СВН перевод, таков его ответ. Оно и понятно, ведь ему пришлось бы переписать код, а на это нужно время.

К тому же, вроде Дез занимается патчером.
luna9966 вне форума Ответить с цитированием
Непрочитано 18.01.2014, 18:23   #16
Пользователь

По умолчанию Re: Перевод игры Blade and Soul

Цитата:
Сообщение от TARAN Посмотреть сообщение
На нотабеноид загрузите и переводите, выдумываете велосипеды не понятные.
Воу воу, парень, палехче.
trixiejack вне форума Ответить с цитированием
Непрочитано 18.01.2014, 20:14   #17
Аватар для GoodDrone
Пользователь

По умолчанию Re: Перевод игры Blade and Soul

Цитата:
Сообщение от trixiejack Посмотреть сообщение
Воу воу, парень, палехче.
Паринь, палехчи с палехчи, паринь дело говорит
GoodDrone вне форума Ответить с цитированием
Непрочитано 18.01.2014, 21:46   #18
Пользователь

По умолчанию Re: Перевод игры Blade and Soul

Цитата:
Сообщение от TARAN Посмотреть сообщение
На нотабеноид загрузите и переводите, выдумываете велосипеды не понятные.
Насчет минусика в репутацию, это к вам тоже относится.
https://forum.zone-game.info/showpos...&postcount=118
trixiejack вне форума Ответить с цитированием
Непрочитано 18.01.2014, 22:42   #19
Пользователь

По умолчанию Re: Перевод игры Blade and Soul

offtop:
Свернуть ↑Развернуть ↓
__________________
Двадцатый век еще бездомней, Еще страшнее жизни мгла, Еще чернее и огромней Тень Люциферова крыла.
TARAN вне форума Ответить с цитированием
Непрочитано 18.01.2014, 23:29   #20
Пользователь

По умолчанию Re: Перевод игры Blade and Soul

Цитата:
Сообщение от TARAN Посмотреть сообщение
offtop:
Свернуть ↑Развернуть ↓
Пожалуй не в этом дело, я ответил так лишь по одной причине - SVN и Git появились раньше, чем ресурс упомянутый вами, а значит велосипедом является тот, кто появился позже, но велосипедом это назвать нельзя, потому что функции 3-х сервисов подходят для перевода. Лучше альтернативой - да.
trixiejack вне форума Ответить с цитированием
Ответ

Метки
b&s, перевод bns, русский шрифт


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Инвестирую в проект Blade and Soul Intrex Рынок / Marketplace 26 26.11.2013 23:19
[BNSONLINE.ORG] Новый эмулятор/сервер по игре Blade & Soul john Blade & Soul 81 18.09.2013 18:19
Финансирование в проект Blade and Soul Intrex Рынок / Marketplace 55 14.05.2013 23:39
Blade And Soul Разработчик niktout Рынок / Marketplace 0 20.01.2013 19:04
Адаптируем SQL BimBom Работа со скриптами 9 14.10.2009 15:14


© 2007–2016 «Форум администраторов игровых серверов»
Защита сайта от DDoS атак — StormWall
Работает на Булке неизвестной версии с переводом от zCarot
Текущее время: 09:00. Часовой пояс GMT +3.

Вверх