Перевод игры Blade and Soul - Страница 5 - Форум администраторов игровых серверов
Форум администраторов игровых серверов StormWall - ‡ащита от DDoS атак
Регистрация Мнения Справка Пользователи Календарь Все разделы прочитаны
Вернуться   Форум администраторов игровых серверов > MMO > Другие игры / Other games > Blade & Soul

Важная информация

Blade & Soul Раздел посвящен Blade & Soul - новой игре от NCsoft, которая пока находится в стадии ЗБТ.
Описание темы:Все что связано с переводом игры, переводчиками, желающими переводить.

Ответ
Опции темы
Непрочитано 23.02.2014, 12:04   #41
Аватар для Tetranoid
Заинтересовавшийся

По умолчанию Re: Перевод игры Blade and Soul

Here:

In the "translate.xml"
Copy the original "xml.dat" in the folder with the patch. After PUSH start.
"xml.dat" is ready.
Tetranoid вне форума Ответить с цитированием
Непрочитано 25.02.2014, 14:24   #42
Новичок

По умолчанию Re: Перевод игры Blade and Soul

вопрос такой в последнее время стало выдавать здесь http://trac.mysvn.ru/Deazer/bnsrussian/timelineвот такое
Trac обнаружил внутреннюю ошибку:

MemoryError:

Произошла внутренняя ошибка Trac. Рекомендуется оповестить локального администратора Trac и сообщить ему информацию, необходимую для её воспроизведения.

В связи с этим можно карточку.

Действие, вызвавшее ошибку:

GET: /changeset/152
как это исправить, изменения никак не отображаются
Nefarion вне форума Ответить с цитированием
Непрочитано 25.02.2014, 14:27   #43
Аватар для Deazer

По умолчанию Re: Перевод игры Blade and Soul

Через время его отпускает , это говорит о том что Trac выжрал всю память VPSки. Тикеты можете просматривать после сгрузки на локале. Лучше через ТортиСВН > Show History
Deazer вне форума Ответить с цитированием
Непрочитано 26.02.2014, 16:05   #44
Пользователь

По умолчанию Re: Перевод игры Blade and Soul

Подскажите нормальный переводчик с китайского на русский, а то при переводе очень много править приходится
holyhuman вне форума Ответить с цитированием
Непрочитано 27.02.2014, 17:50   #45
Аватар для Deazer

По умолчанию Re: Перевод игры Blade and Soul

В основном те кто занимаются переводом , они имеют в команде китайца/корейца для того что бы он мог толковать суть фразы.
А так можно и гуглом , если ты осознаешь суть предложения или фразы.
Просто перегнать через переводчик - фантастика.
Deazer вне форума Ответить с цитированием
Непрочитано 28.02.2014, 10:32   #46
Пользователь

По умолчанию Re: Перевод игры Blade and Soul

Я хотел бы присоедениться. Буду переводить через гугл + есть знакомая знающая немнного китайский.
(Важные квесты можно переводить своими словами после того как понял что делать методом тыка?)
Slokky вне форума Ответить с цитированием
Непрочитано 28.02.2014, 16:47   #47
Пользователь

По умолчанию Re: Перевод игры Blade and Soul

Так то я прогоняю через 3-4 разных переводчика, и где то посередине улавливаю суть. Сейчас оружие перевожу, его попроще, а вот с квестами морока, но в принципе понятно. Я смысл улавливаю и стараюсь написать нормальным языком.
holyhuman вне форума Ответить с цитированием
Непрочитано 28.02.2014, 16:52   #48
Аватар для Deazer

По умолчанию Re: Перевод игры Blade and Soul

Ну перевод слова и фразы это разные вещи

Добавлено через 2 минуты
Цитата:
Сообщение от Slokky Посмотреть сообщение
Я хотел бы присоедениться. Буду переводить через гугл + есть знакомая знающая немнного китайский.
(Важные квесты можно переводить своими словами после того как понял что делать методом тыка?)
Проверьте ПМ

Последний раз редактировалось Deazer; 28.02.2014 в 16:55. Причина: Добавлено сообщение
Deazer вне форума Ответить с цитированием
Непрочитано 28.02.2014, 16:55   #49
Пользователь

По умолчанию Re: Перевод игры Blade and Soul

Цитата:
Сообщение от Deazer Посмотреть сообщение
Ну перевод слова и фразы это разные вещи
Это я уже знаю, но смысл понять можно. Я прогоняю через 2 онлайн переводчика, и через abbyy lingvo (он пословно переводит, и пытаюсь связать все это вместе).

Добавлено через 10 минут
Я хотел вступить в команду, но не взяли (

Последний раз редактировалось holyhuman; 28.02.2014 в 17:05. Причина: Добавлено сообщение
holyhuman вне форума Ответить с цитированием
Непрочитано 28.02.2014, 17:06   #50
Пользователь

Автор темы (Топик Стартер) Re: Перевод игры Blade and Soul

Не занимайтесь ерундой. Качественный перевод это сочитание теории эквивалентности и способности к творчеству. Другими словами, перевод должен быть наиболее близкий по смыслу, стилю и семантике к оригиналу. Машинными средствами этого не достигнуть, только крапотливой работой. Берите пример у TheSharks...
luna9966 вне форума Ответить с цитированием
Ответ

Метки
b&s, перевод bns, русский шрифт


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Инвестирую в проект Blade and Soul Intrex Рынок / Marketplace 26 26.11.2013 23:19
[BNSONLINE.ORG] Новый эмулятор/сервер по игре Blade & Soul john Blade & Soul 81 18.09.2013 18:19
Финансирование в проект Blade and Soul Intrex Рынок / Marketplace 55 14.05.2013 23:39
Blade And Soul Разработчик niktout Рынок / Marketplace 0 20.01.2013 19:04
Адаптируем SQL BimBom Работа со скриптами 9 14.10.2009 15:14


© 2007–2016 «Форум администраторов игровых серверов»
Защита сайта от DDoS атак — StormWall
Работает на Булке неизвестной версии с переводом от zCarot
Текущее время: 01:46. Часовой пояс GMT +3.

Вверх