Цитата:
Сообщение от luna9966
Свернуть ↑
Ну замечательно смотрится. Остается лишь подобрать русский перевод по размеру соотвестующий полям игры.
Но совпадение конечно интересное, после того как я выложил средство для перевода и появились первые версии, буквально через неделю Локи тратит уйму времени на то, чтобы пропатчить upk файл ради кириллицы.
ps. Локи каким-то образом узнал про мой русский перевод. Интересно каким-таким образом. Ну это уже не столь важно, лед тронулся. Но это не совсем моя версия судя по скрину. Уже есть ошибки в переводе в виде "выйти с игры". Ну да ладно.
Как только он выложит свой 000428.upk можно заниматься переводом профессионально.
Судя по сообщениям Локи на "их" форуме, у них что-то вроде комьюнити переводчиков-любителей. Видимо автор данного перевода затесался в их рядах. Это и хорошо и плохо. Я пологаю, что следующим шагом Локи будет добовление в свою прогу выбора "английский, русский или испанский" перевод. Схема патча будет такая же, только файл перевода другой. Ну и подправленный upk файл. Хорошо - потому что удобно. Плохо - потому, что все будут зависить от одного переводчика из комьюнити. А качество перевода может страдать от неграматности самого переводчика, как это зачастую происходит у наших фансаберов.
Свернуть ↑Развернуть ↓
|
http://vk.com/topic-56815685_29335812
Переводит тот же самый человек, что не давно тут отстаивал позицию "Я не программист, но болею за тех, кто выкладывает в паблик" и он как то связан с Локи.