Сообщений: 5,670
Тем: 145
Зарегистрирован: Nov 2008
Репутация:
33,771
Обидно, что сообщество BnS на ЗГ начинает вот с таких вот людей.
Товарищи, делитесь и вам оно вернётся. Я, лично, не претендую на личерство, не нужно оно мне.
2pixfid, если вам нечего сказать, лучше пройдите мимо.
2ТС, продолжайте, продвигайте сообщество БС на ЗГ!
Web программист\разработчик
— Есть только один способ проделать большую работу — полюбить ее. Если вы к этому не пришли, подождите. Не беритесь за дело.
Сообщений: 309
Тем: 7
Зарегистрирован: Jul 2013
Репутация:
1,233
pixfid, я вас зарепортил, надеюсь вам выдадут карту. Вы пишите не по делу, пытаетесь мне язвить т.д. Вот только зачем оно вам?
[STIGMATED],
Название темы видимо следует поправить на "Ява эмулятор BNS и клиент игры". Сейчас я разбираю клиент, затем начну постепенно писать эмулятор. По-возможности заведу что-то навроде SVN'а, сделаю небольшой сайт с информацией. И когда будут уже какие-то наработки, буду приглашать всех желающих.
Я решил отказаться от идеи приватных наработок эмулятора. Во-первых со временнем они протухнут, во-вторых меня не интересуют никакие инвесторы-нубы, с кучей денег и нулем понимания. Я уже объяснял свою точку зрения. Отношение "я тебе даю деньги на проект, но я полный нуб и не шарю, ты шаришь, поэтому сделай так, чтобы мои деньги мне вернулись с %%%" не прокатит. Это абсурд. Чтобы сделать эмулятор хоть чуть-чуть приблеженным к серверу, нужно много людей (играющих, кодеров, датапакеров, переводчиков), комьюнити. Мне нравилась и нравится l2jserver. И если удасться сделать что-то подобное, то я буду рад.
Сообщений: 44
Тем: 0
Зарегистрирован: Dec 2013
Репутация:
-23
Сообщений: 309
Тем: 7
Зарегистрирован: Jul 2013
Репутация:
1,233
Tetranoid Написал:http://bns-game.ru/forum.php?mod=viewthr...1#pid12056
7-й пост
Поскольку я начал работу на эмулятором. Сюда буду писать о прогрессе в этом направлении. Что касается клиента, то буду прятать под спойлер. И всем советую так делать, чтобы не переполнять тему информацией.
Клиент, шрифты и т.д.
Выкладываю чистый client.config2.xml, а точнее ту его часть, которая имеет отношение к делу:
<group name="ui-common">
<option name="skill-tooltip-icon-scale" value="1.4"/>
<option name="economy-action-waiting-time" value="5.0"/>
<option name="use-gametip" value="no"/>
<option name="tag-icon-scale-rate" value="0.85"/>
<option name="exit-game-waiting-time" value="10.000000"/>
<option name="ui-skin-color1-r" value="100"/>
<option name="ui-skin-color1-g" value="150"/>
<option name="ui-skin-color1-b" value="220"/>
<option name="ui-skin-color2-r" value="60"/>
<option name="ui-skin-color2-g" value="115"/>
<option name="ui-skin-color2-b" value="210"/>
<option name="ui-skin-color3-r" value="85"/>
<option name="ui-skin-color3-g" value="155"/>
<option name="ui-skin-color3-b" value="210"/>
<option name="ui-skin-color4-r" value="130"/>
<option name="ui-skin-color4-g" value="170"/>
<option name="ui-skin-color4-b" value="210"/>
<option name="ui-skin-color5-r" value="135"/>
<option name="ui-skin-color5-g" value="200"/>
<option name="ui-skin-color5-b" value="210"/>
<option name="ui-skin-color6-r" value="94"/>
<option name="ui-skin-color6-g" value="206"/>
<option name="ui-skin-color6-b" value="216"/>
<option name="ui-skin-color7-r" value="89"/>
<option name="ui-skin-color7-g" value="178"/>
<option name="ui-skin-color7-b" value="119"/>
<option name="ui-skin-color8-r" value="130"/>
<option name="ui-skin-color8-g" value="182"/>
<option name="ui-skin-color8-b" value="130"/>
<option name="ui-skin-color9-r" value="80"/>
<option name="ui-skin-color9-g" value="110"/>
<option name="ui-skin-color9-b" value="70"/>
<option name="ui-skin-color10-r" value="100"/>
<option name="ui-skin-color10-g" value="120"/>
<option name="ui-skin-color10-b" value="100"/>
<option name="ui-skin-color11-r" value="153"/>
<option name="ui-skin-color11-g" value="163"/>
<option name="ui-skin-color11-b" value="89"/>
<option name="ui-skin-color12-r" value="180"/>
<option name="ui-skin-color12-g" value="150"/>
<option name="ui-skin-color12-b" value="100"/>
<option name="ui-skin-color13-r" value="145"/>
<option name="ui-skin-color13-g" value="101"/>
<option name="ui-skin-color13-b" value="65"/>
<option name="ui-skin-color14-r" value="168"/>
<option name="ui-skin-color14-g" value="107"/>
<option name="ui-skin-color14-b" value="77"/>
<option name="ui-skin-color15-r" value="190"/>
<option name="ui-skin-color15-g" value="130"/>
<option name="ui-skin-color15-b" value="130"/>
<option name="ui-skin-color16-r" value="140"/>
<option name="ui-skin-color16-g" value="90"/>
<option name="ui-skin-color16-b" value="90"/>
<option name="ui-skin-color17-r" value="181"/>
<option name="ui-skin-color17-g" value="109"/>
<option name="ui-skin-color17-b" value="109"/>
<option name="ui-skin-color18-r" value="169"/>
<option name="ui-skin-color18-g" value="100"/>
<option name="ui-skin-color18-b" value="129"/>
<option name="ui-skin-color19-r" value="128"/>
<option name="ui-skin-color19-g" value="104"/>
<option name="ui-skin-color19-b" value="157"/>
<option name="ui-skin-color20-r" value="110"/>
<option name="ui-skin-color20-g" value="110"/>
<option name="ui-skin-color20-b" value="180"/>
<option name="ui-skin-color21-r" value="140"/>
<option name="ui-skin-color21-g" value="135"/>
<option name="ui-skin-color21-b" value="207"/>
<option name="ui-skin-color22-r" value="116"/>
<option name="ui-skin-color22-g" value="114"/>
<option name="ui-skin-color22-b" value="153"/>
<option name="ui-skin-color23-r" value="110"/>
<option name="ui-skin-color23-g" value="110"/>
<option name="ui-skin-color23-b" value="110"/>
<option name="ui-skin-color24-r" value="225"/>
<option name="ui-skin-color24-g" value="235"/>
<option name="ui-skin-color24-b" value="255"/>
<option name="text-format-icon-scale-rate" value="2.0"/>
<option name="text-format-icon-item-background-imageset" value="00015590.TextSlot_Item"/>
<option name="text-format-icon-skill-background-imageset" value="00015590.TextSlot_Skill"/>
<option name="default-ui-scale-rate" value="1.0"/>
<option name="font-name-1" value="00020428.YGO550"/>
<option name="font-name-2" value="00020428.KROE0563"/>
<option name="font-name-3" value="00020428.CrounM"/>
<option name="font-name-4" value=""/>
<option name="font-name-5" value=""/>
<option name="font-name-6" value=""/>
<option name="font-name-7" value=""/>
<option name="font-name-8" value=""/>
<option name="font-name-9" value=""/>
<option name="font-name-10" value=""/>
<group name="tooltip">
<option name="use-item-identify-description" value="y"/>
<option name="fontset-skilltrain-mainpanel" value="00008130.UI.Tooltip_MainAbility_14"/>
</group>
Нас интересует именно вот эти строки Font-name:
<option name="font-name-1" value="00020428.YGO550"/>
<option name="font-name-2" value="00020428.KROE0563"/>
<option name="font-name-3" value="00020428.CrounM"/>
Задается шрифт в настройках клиента. Можно поменять местами, а можно заменить на Калибри, только эффект от того такой, что текст в игре исчезает полностью.
Что я пробовал делать?
1. Замена шрифтов, точнее их названий в самом файле конфига. (не помогло)
2. Хекс-инъекция, патчинг 00020428.upk. Замена байт в названии YGO550 на Calibri и Calibri на YGO550, таким образом попытка обмануть клиент поменяв шрифты местами. Столкнулся с проблемой.
Слово Calibri имеет 7 символов а YGO550 - 6. При попытки заменить байты в слове Calibri [i] - [69] на пустое место [00] Теряется структура шрифта и клиент их не читает.
С другой стороны при замене названия YGO550 на другой корейский шрифт CrounM, клиент принимает нормально изменения и отображает текст с другим шрифтом.
Возможно моих навыков в Хекс-патчинге не хватает.
3. Попытка эмулировать шрифты, создав фальшивый 00020428.upk в UDK, закончилась неудачей, так как upk имеют похожую структуру как в ява классах. Т.е. имеется что-то навроде import'ов, которые воссоздать мне не получилось. Да я и не силен в анрил движке, это вообще далеко от кодинга эмуля.
4. Попытка понять, почему при смене YGO550 в конфиге, пропадает текст в игре. Попытка найти вторичную проверку на шрифт YGO550. Увы, нету времени копаться в клиенте... Требуется помощь заинтересованных в этом людей.
Так-то все.
Обращаюсь к людям, которые заинтересованны вместе пилить эмулятор БНС. Очень приятно, что многие разделяют мою идею и хотят вместе работать. ЛС я читаю. Но, прежде чем начать работать вместе, хочу для начала показать какие-то результаты. Например логин сервер и т.д. Дабы мои слова не звучали бы как "трали-вали" и был бы уже материал с которым можно работать. Как только будут первые наработки, я обязательно отпишу всем, кто мне писал в ЛС с предложением совместной работы.
Сообщений: 14
Тем: 0
Зарегистрирован: Jan 2014
Репутация:
17
luna9966;343699 Написал:можно заменить на Калибри Кроме калибри другого нельзя как я понял, т.к. он вшит в upk и только он поддерживает русские символы?
Сообщений: 309
Тем: 7
Зарегистрирован: Jul 2013
Репутация:
1,233
egorka2 Написал:Кроме калибри другого нельзя как я понял, т.к. он вшит в upk и только он поддерживает русские символы?
Только калибри, да. Калибри идеально подходит по размеру для русского перевода. Если удалось бы его задействовать...
Сообщений: 103
Тем: 2
Зарегистрирован: Dec 2013
Репутация:
213
luna9966 Написал:Только калибри, да. Калибри идеально подходит по размеру для русского перевода. Если удалось бы его задействовать...
Ваше добро?
Сообщений: 309
Тем: 7
Зарегистрирован: Jul 2013
Репутация:
1,233
01-07-2014, 01:04 AM
(Сообщение последний раз редактировалось: 01-07-2014, 03:22 AM luna9966.)
trixiejack Написал:
Ваше добро?
Относительно шрифта и перевода
Ну замечательно смотрится. Остается лишь подобрать русский перевод по размеру соотвестующий полям игры.
Но совпадение конечно интересное, после того как я выложил средство для перевода и появились первые версии, буквально через неделю Локи тратит уйму времени на то, чтобы пропатчить upk файл ради кириллицы.
ps. Локи каким-то образом узнал про мой русский перевод. Интересно каким-таким образом. Ну это уже не столь важно, лед тронулся. Но это не совсем моя версия судя по скрину. Уже есть ошибки в переводе в виде "выйти с игры". Ну да ладно.
Как только он выложит свой 000428.upk можно заниматься переводом профессионально.
Судя по сообщениям Локи на "их" форуме, у них что-то вроде комьюнити переводчиков-любителей. Видимо автор данного перевода затесался в их рядах. Это и хорошо и плохо. Я пологаю, что следующим шагом Локи будет добовление в свою прогу выбора "английский, русский или испанский" перевод. Схема патча будет такая же, только файл перевода другой. Ну и подправленный upk файл. Хорошо - потому что удобно. Плохо - потому, что все будут зависить от одного переводчика из комьюнити. А качество перевода может страдать от неграматности самого переводчика, как это зачастую происходит у наших фансаберов.
Сообщений: 6
Тем: 0
Зарегистрирован: Jan 2014
Репутация:
0
Спасибо парни за патч! Не много не понял правда кто над чем работает...
Можно свежие ссылки сюда? И ещё вопрос, за это бан не дадут? Нубсктй вопрос =))
Сообщений: 103
Тем: 2
Зарегистрирован: Dec 2013
Репутация:
213
luna9966 Написал:
Относительно шрифта и перевода
Ну замечательно смотрится. Остается лишь подобрать русский перевод по размеру соотвестующий полям игры.
Но совпадение конечно интересное, после того как я выложил средство для перевода и появились первые версии, буквально через неделю Локи тратит уйму времени на то, чтобы пропатчить upk файл ради кириллицы.
ps. Локи каким-то образом узнал про мой русский перевод. Интересно каким-таким образом. Ну это уже не столь важно, лед тронулся. Но это не совсем моя версия судя по скрину. Уже есть ошибки в переводе в виде "выйти с игры". Ну да ладно.
Как только он выложит свой 000428.upk можно заниматься переводом профессионально.
Судя по сообщениям Локи на "их" форуме, у них что-то вроде комьюнити переводчиков-любителей. Видимо автор данного перевода затесался в их рядах. Это и хорошо и плохо. Я пологаю, что следующим шагом Локи будет добовление в свою прогу выбора "английский, русский или испанский" перевод. Схема патча будет такая же, только файл перевода другой. Ну и подправленный upk файл. Хорошо - потому что удобно. Плохо - потому, что все будут зависить от одного переводчика из комьюнити. А качество перевода может страдать от неграматности самого переводчика, как это зачастую происходит у наших фансаберов.
http://vk.com/topic-56815685_29335812
Переводит тот же самый человек, что не давно тут отстаивал позицию "Я не программист, но болею за тех, кто выкладывает в паблик" и он как то связан с Локи.
|