01-11-2014, 07:01 PM
egorka2 Написал:Занялся переводом, работы тут много, но думаю за пару дней основную инфу можно перевести. Именно нормально перевести. А не как у локи локализаторы
BNS эмулятор JAVA
|
01-11-2014, 07:01 PM
egorka2 Написал:Занялся переводом, работы тут много, но думаю за пару дней основную инфу можно перевести. Именно нормально перевести. А не как у локи локализаторы
01-11-2014, 07:11 PM
Tetranoid, Планируется СВН для разработки перевода. Пока Дез еще не отписал мне, но скорее всего будет один источник для желающих переводить. Все жедающие смогут принять участие в доработке перевода, скачать и обновить версию перевода. Локи подключит наш СВН под свой патчер, таким образом не нужно будет заниматься перешифровкой xml.dat. Принцип работы следующий:
1. Берете версию перевода с СВН 2. Редактируете ее. 3. Обновляетесь патчером 4. У вас обновленный перевод. Никакого привата, все в паблике. Таким образом можно будет контролировать качество перевода.
01-11-2014, 07:32 PM
(Сообщение последний раз редактировалось: 01-11-2014, 08:28 PM Tetranoid.)
http://dfiles.ru/files/v3rwvt8eu файл с текстом http://dfiles.ru/files/ilj03c9un
01-11-2014, 07:46 PM
Скорее бы перевод, а то с этим китайским толком и не поиграл. А еще лучше эмулятор
Может его для начала все переводчиком прогнать, а потом уже править. Ручной перевод это долго.
01-11-2014, 07:48 PM
Tetranoid Написал: Все просто. Я сделаю гайд как пользоваться СВНом. Дальше его нужно будет раскидать по тематическим форумам, где обитают люди желающие переводить игру. Можно создать группу вконтакте и т.д.
01-11-2014, 09:26 PM
Короче выкладываю то что доперевел, исправил, дополнил. Большая часть настроек переведена (вкладки звук и управление считай не трогал, там кривой перевод остался), некоторая информация об итемах, меню, и другое. На скринах видно. Мб кому надо. http://rghost.ru/51574992 - готовый xml.dat http://rghost.ru/51575019 - файл перевода Если никто не против, могу выложить на гоху, но для соблюдения авторства скажите чей изначально был перевод. (выкладывал луна вместе с фиксом шрифта).
01-12-2014, 12:48 AM
Для начала, прошу прощения что назвал нубом, твоя робота полезная и даже очень, я и сам ней пользовался некоторое время, что бы не нагружать локи, просто в тот момент я был немного зол, по некоторым причинам и так получилось что агрился на всех и всё...
В общем вот, это файл который у тебя в шапке, только я его перерыл и исправил все свои ошибки, а это, мои новые наработки, если хочешь, можешь и их туда добавить
01-12-2014, 01:05 AM
nyashechko Написал:Для начала, прошу прощения что назвал нубом, твоя робота полезная и даже очень, я и сам ней пользовался некоторое время, что бы не нагружать локи, просто в тот момент я был немного зол, по некоторым причинам и так получилось что агрился на всех и всё... Хорошо. Я добавлю его как основной файл в репазиторий, а также выдам вам и все другим переводчикам желающим работать над переводом. Файл из репазитория Локи будет брать для патчера. А все желающие смогут сразу обновляться.
01-12-2014, 01:12 AM
(Сообщение последний раз редактировалось: 01-12-2014, 01:58 AM nyashechko.)
luna9966 Написал:Хорошо. Я добавлю его как основной файл в репазиторий, а также выдам вам и все другим переводчикам желающим работать над переводом. Файл из репазитория Локи будет брать для патчера. А все желающие смогут сразу обновляться. Что-то я пропустил, касательно репозитория можно поподробней? Если будешь делать основной то учти, файл который я только фиксил это набор самого перевода, то есть там только то, что уже переведено, ну вообщем сам знаешь что там, а файл с наработками это сборка ВСЕГО и переведенного, и нет(я бы рад убрать от туда лишние, но это очень проблемно, так как файл 400+к строк и искать там переведенное запарно...) P.S. перешел на "Ты" по причине что так короче и проще Добавлено через 39 минут luna9966, Вот например как мы избежим такую проблему: допустим я сделал перевод пирога, Tetranoid сделал скила, я загрузил свой файл, он загрузил сверху моего свой, в итоге мои наработки пропадают, так как он изначально использовал старый файл. А для этой беды и пример не надо, файл выше, от egorka2, уже есть повторения одного и того же, оно конечно не страшно, но напрягает...
01-12-2014, 02:18 AM
Гайд для переводчиков Blade and Soul
Это касается всех, кто хочет работать над переводом игры Blade and Soul. Что для этого надо? Немного. Хорошое знание русского языка, терпение и желание работать. Для того, чтобы объединить старания и усилия всех переводчиков, мы с Дезером решили открыть SVN для того, чтобы было бы удобно контролировать перевод и позволять работать над одним файлом нескольким людям сразу. Адрес нашего SVN: https://mysvn.ru/Deazer/bnsrussian/ Файл перевода: https://mysvn.ru/Deazer/bnsrussian/trunk/text.xml Для работы, вам понадобится логин и пароль, который я либо Дезер можем вам выдать. Для этого напишите в личку с пометкой "Перевод БНС". Доступ для скачивания перевода доступен всем, а вот на изменение есть свои ограничения. Полный доступ к правке перевода получать лишь те люди, которые серьезно хотят заниматься переводом, а также авторы своих наработок. Для удобной работы, вам понадобиться программа TortoiseSVN Настоящая версия перевода - последняя версия от nyashechko Также внутри SVN вы найдете 00020428.upk - файл, который является русскими шрифтами, если таковых у вас все еще нету. |
« Предыдущая | Следующая »
|
Возможно похожие темы ... | |||||
Тема | Автор | Ответы | Просмотры | Последний пост | |
Blade And Soul эмулятор (Atomix исходники) | 44 | 39,225 |
08-28-2016, 03:59 PM Последний пост: Gitty32 |
||
Строим эмулятор B&S emulator from scratch | 8 | 11,673 |
08-23-2014, 12:05 AM Последний пост: NikolaSerb |
||
Куплю Эмулятор | 1 | 2,846 |
04-25-2014, 06:15 PM Последний пост: KalasH[UA] |
||
Продам эмулятор BNS | 2 | 4,162 |
11-30-2013, 10:18 AM Последний пост: niktout |
||
[BNSONLINE.ORG] Новый эмулятор/сервер по игре Blade & Soul | 81 | 56,325 |
09-18-2013, 06:19 PM Последний пост: irekhan |